skip to Main Content

علاقه مندان به ترجمه و تاليف شامل اساتيد، دانشجويان ممتاز و فارغ التحصيلان همه ی رشته های علوم پزشکی می توانند با ما همکاری داشته باشند.
همكاری با واحد تاليف و ترجمه به شيوه های مختلف انجام می شود:

پيشنهاد اثر توسط پديدآورنده

در شرايط عادي پس از دريافت اثر برای بررسی و اعلام نتيجه ی آن حداقل دو الی چهار هفته وقت لازم است تا اثر مورد بررسی و ارزشگذاری قرار گیرد. اگر اثری مورد تاييد موسسه قرار گيرد برای عقد قرارداد به یکی از حالت های مختلف اقدام می‏شود. در حال حاضر اولويت سرمايه گذاری ما شامل كتاب های منطبق با سرفصل دروس، منابع درسی، علوم پایه، علوم آزمایشگاهی، ژنتیک و بیوتکنولوژی يا منابع آزمونهای تحصيلات تکمیلی می‏باشد.

پيشنهاد اثر توسط ناشر

در بسياري از موارد براساس نيازسنجی توسط ناشر كتاب هایی برای تاليف و ترجمه در نظر گرفته می شود كه طی قراردادی با پديدآورندگان و با زمان بندی خاص انجام می شود.
علاقه مندان می توانند با ارسال رزومه خويش و نمونه ای از كار انجام شده (تاليف و ترجمه) به مديريت نشر اشراقیه، بابازاده اعلام همكاری كنند.

شرايط پذيرش اثر برای نشر و چاپ در نشر اشراقیه و بابازاده  

• مهمترين عوامل در انتخاب يك اثر براي نشر و چاپ شامل موارد زير است:
نياز سنجی، مخاطب شناسی (جامعه مورد هدف)، سوابق صاحب اثر، منابع مورد استفاده، رعايت اصول نگارش و ترجمه

شرايط کلی:

– اثر كمتر از 120 صفحه نباشد .
– اولويت انتخاب با كتاب های درسی دانشگاهی مطابق سرفصل دروس و منابع آزمون های مختلف است ولی برخی كتاب های غير درسی نيز شانس انتخاب دارند.
– مدت زمان بررسی اثر حداقل 2 الی 4 هفته می باشد. در صورت پذيرش برای همه ی آثار قرارداد منعقد خواهد شد و در صورت عدم انتخاب تمامی مدارك عودت خواهد شد.
نكته : پس از عدم تاييد يا پذيرش اثر مدارك تا يك ماه در نزد انتشارات نگهداری می شود و پس از آن موسسه هيچ مسوولیتی قبول نمیكند.

جهت بررسي هر اثر ارسال موارد زير الزامي است

– فايل Pdf يا Word يا کپی دست نويس  اصل يا کپی كتاب خارجی برای كتاب های ترجمه، پيش گفتار و مقدمه، فهرست كامل، منابع خلاصه سوابق علمی، آموزشی و پژوهشی . سرفصل دروس برای كتاب های طبق سرفصل توجه 1 : برای كتاب های يا ترجمه بيش از 2 سال از تاريخ تاليف آن نبايد گذاشته باشد مگر موارد خاص كه توسط موسسه بررسی می شود.
توجه 2 : برای كتاب های تالیفی اصول علمی تاليف بايد رعايت شوند و كتاب هایی كه به صورت برداشت مستقيم از چند كتاب ترجمه يا تالیفی ديگر باشند پذيرفته نخواهند شد .
توجه 3 : نگارش كتاب های ترجمه بايد به صورت روان و قابل فهم باشد و امانت-داری كامل رعايت شود. علاقه مندان مي توانند آثار خوش را بدون حضور مستقيم از طريق پست الكترونيكي نيز جهت بررسي ارسال كنند.

انتشار اثر با سرمايه شخصی (چاپ اثر با سرمايه شخصی پديدآورندگان، دانشگاه ها و مراکز علمي و پژوهشی) 

در اين حالت انتشار كتاب با سرمايه گذاری دانشگاه، موسسه يا پديدآورنده صورت می گيرد و پس از انتشار اثر در صورت تمايل سرمايه گذار می تواند بخشی از پخش كتاب را نيز به صورت امانی به موسسه واگذار كند، اما موسسه هيچ تعهدی در قبال فروش نرفتن كتاب بر عهده نمی گيرد.  نكات مورد توجه در اين حالت به شرح زير است:
1- پيگيری تمام مراحل نشر و چاپ توسط ناشر انجام می شود.
2- مراحل آماده سازی اثر ممكن است توسط سرمايه گذار يا ناشر انجام شود.
3- نام و آرم دانشگاه يا موسسه را مي‏توان در شناسنامه و پشت جلد كتاب درج کرد,
4- تمامي امتيازات مادی و معنوي كتاب چاپ شده مربوط به سرمايه گذار خواهد بود,
5- فايل نهايي توسط سرمايه گذار تاييد می شود بنابراين مسووليت مطالب بر عهده پديدآورنده يا سرمايه گذار خواهد بود,

ايميل درخواست همکاری: info@babazadehpub.ir

Back To Top
preloader